The Holy Quran, Chapter Ash-Shaaffat - الصافات
Verse |
---|
79
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
"Kesejahteraan dilimpahkan atas Nuh di seluruh alam".
|
80
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
|
81
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.
|
82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Kemudian Kami tenggelamkan orang-orang yang lain.
|
83
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar termasuk golongannya (Nuh)[1279]. [1279] Maksudnya: Ibrahim termasuk golongan Nuh a. s. dalam keimanan kepada Allah dan pokok-pokok pelajaran agama.
|
84
إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
(lngatlah) ketika ia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci [1280]. [1280] Maksud "datang kepada Tuhannya" ialah mengikhlaskan hatinya kepada Allah dengan sepenuh-penuhnya.
|
85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
(Ingatlah) ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Apakah yang kamu sembah itu ?
|
86
أَئِفْكاً آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Apakah kamu menghendaki sembahan-sembahan selain Allah dengan jalan berbohong?
|
87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan semesta alam?"
|
88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Lalu ia memandang sekali pandang ke bintang-bintang.
|
89
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
Kemudian ia berkata:"Sesungguhnya aku sakit".
|
90
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Lalu mereka berpaling daripadanya dengan membelakang.
|
91
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Kemudian ia pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu ia berkata: "Apakah kamu tidak makan[1281]?[1281] Maksud Ibrahim dengan perkataan itu, ialah mengejek berhala- berhala itu, karena dekat berhala itu banyak diletakkan makanan-makanan yang baik sebagai sajian-sajian.
|