The Holy Quran, Chapter An-Najm - النجم
Verse |
---|
1
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
Demi bintang ketika terbenam.
|
2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru.
|
3
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى
dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Qur'an) menurut kemauan hawa nafsunya.
|
4
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى
Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya).
|
5
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى
yang diajarkan kepadanya oleh (jibril) yang sangat kuat.
|
6
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
yang mempunyai akal yang cerdas; dan (jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli.
|
7
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
sedang dia berada di ufuk yang tinggi.
|
8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi.
|
9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi).
|
10
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
Lalu dia menyampaikan kepada hambaNya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan.
|
11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya. [1430][1430] Ayat 4-11 menggambarkan peristiwa turunnya wahyu yang pertama di gua Hira.
|
12
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
Maka apakah kaum (musyrik Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya?
|
13
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,
|