The Holy Quran, Surat Al-Muminun - المؤمنون
Ayat |
---|
92
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
Knower of the invisible and the visible! and exalted be He over all that they ascribe as partners (unto Him) !
|
91
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذاً لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Allah hath not chosen any son, nor is there any God along with Him; else would each God have assuredly championed that which he created, and some of them would assuredly have overcome others. Glorified be Allah above all that they allege.
|
90
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Nay, but We have brought them the Truth, and lo! they are liars.
|
89
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ
They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: How then are ye bewitched?
|
88
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Say: In Whose hand is the dominion over all things and He protecteth, while against Him there is no protection, if ye have knowledge?
|
87
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: Will ye not then keep duty (unto Him)?
|
86
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
Say: Who is Lord of the seven heavens, and Lord of the Tremendous Throne?
|
85
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
They will say: Unto Allah. Say: Will ye not then remember?
|
84
قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Say: Unto Whom (belongeth) the earth and whosoever is therein, if ye have knowledge?
|
83
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
We were already promised this, we and our forefathcrs. Lo! this is naught but fables of the men of old.
|
82
قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
They say: When we are dead and have become (mere dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again?
|
81
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ
Nay, but they say the like of that which said the men of old;
|
80
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
And He it is Who giveth life and causeth death, and His is the difference of night and day. Have ye then no sense?
|