The Holy Quran, Surat Nuh - نوح
Ayat |
---|
1
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Lo! We sent Noah unto his people (saying): Warn thy people ere the painful doom come unto them.
|
2
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you
|
3
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
(Bidding you): Serve Allah and keep your duty unto Him and obey me,
|
4
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاء لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
That He may forgive you somewhat of your sins and respite you to an appointed term. Lo! the term of Allah, when it cometh, cannot be delayed, if ye but knew.
|
5
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلاً وَنَهَاراً
He said: My Lord! Lo! I have called unto my people night and day
|
6
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَاراً
But all my calling doth but add to their repugnance;
|
7
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَاراً
And lo ! whenever I call unto them that Thou mayest pardon them they thrust their fingers in their ears and cover themselves with their garments and persist (in their refusal) and magnify themselves in pride.
|
8
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَاراً
And lo! I have called unto them aloud,
|
9
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَاراً
And lo! I have made public proclamation unto them, and I have appealed to them in private.
|
10
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً
And I have said: Seek pardon of your Lord Lo! He was ever Forgiving.
|
11
يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَاراً
He will let loose the sky for you in plenteous rain,
|
12
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَاراً
And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers.
|
13
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَاراً
What aileth you that ye hope not toward Allah for dignity
|